King James Bible And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites. Darby Bible Translation And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjaminites. English Revised Version And, behold, there came an old man from his work out of the field at even; now the man was of the hill country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites. World English Bible Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites. Young's Literal Translation And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites. Gjyqtarët 19:16 Albanian D Richter 19:16 Bavarian Съдии 19:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 19:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 19:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 19:16 Croatian Bible Soudců 19:16 Czech BKR Dommer 19:16 Danish Richtere 19:16 Dutch Staten Vertaling Birák 19:16 Hungarian: Karoli Juĝistoj 19:16 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 19:16 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּ֣ה ׀ אִ֣ישׁ זָקֵ֗ן בָּ֣א מִֽן־מַעֲשֵׂ֤הוּ מִן־הַשָּׂדֶה֙ בָּעֶ֔רֶב וְהָאִישׁ֙ מֵהַ֣ר אֶפְרַ֔יִם וְהוּא־גָ֖ר בַּגִּבְעָ֑ה וְאַנְשֵׁ֥י הַמָּקֹ֖ום בְּנֵ֥י יְמִינִֽי׃ WLC (Consonants Only) Juges 19:16 French: Darby Juges 19:16 French: Louis Segond (1910) Juges 19:16 French: Martin (1744) Richter 19:16 German: Modernized Richter 19:16 German: Luther (1912) Richter 19:16 German: Textbibel (1899) Giudici 19:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 19:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 19:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iudicum 19:16 Latin: Vulgata Clementina Judges 19:16 Maori Dommernes 19:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 19:16 Spanish: Reina Valera 1909 Y he aquí un hombre viejo, que á la tarde venía del campo de trabajar; el cual era del monte de Ephraim, y moraba como peregrino en Gabaa, pero los moradores de aquel lugar eran hijos de Benjamín. Jueces 19:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 19:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Juízes 19:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Judecatori 19:16 Romanian: Cornilescu Книга Судей 19:16 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 19:16 Russian koi8r Domarboken 19:16 Swedish (1917) Judges 19:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 19:16 Thai: from KJV Hakimler 19:16 Turkish Caùc Quan Xeùt 19:16 Vietnamese (1934) |