Versets Parallèles Louis Segond Bible Le roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab. Et Joab partit, et parcourut tout Israël; puis il revint à Jérusalem. Martin Bible Mais la parole du Roi l'emporta sur Joab; et Joab partit, et alla par tout Israël; puis il revint à Jérusalem. Darby Bible Mais la parole du roi prevalut sur Joab; et Joab sortit, et alla par tout Israel, et revint à Jerusalem. King James Bible Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem. English Revised Version Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem. Trésor de l'Écriture the king's Ecclésiaste 8:4 Wherefore Exode 1:17 Daniel 3:18 Actes 5:29 and went 2 Samuel 24:3-8 Links 1 Chroniques 21:4 Interlinéaire • 1 Chroniques 21:4 Multilingue • 1 Crónicas 21:4 Espagnol • 1 Chroniques 21:4 Français • 1 Chronik 21:4 Allemand • 1 Chroniques 21:4 Chinois • 1 Chronicles 21:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 21 …3Joab répondit: Que l'Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi faire ainsi pécher Israël? 4Le roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab. Et Joab partit, et parcourut tout Israël; puis il revint à Jérusalem. 5Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée.… Références Croisées 1 Chroniques 21:3 Joab répondit: Que l'Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi faire ainsi pécher Israël? 1 Chroniques 21:5 Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée. |