Versets Parallèles Louis Segond Bible Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne. Martin Bible Car toutes les fois que vous mangerez de ce pain, et que vous boirez de cette coupe, vous annoncerez la mort du Seigneur jusques à ce qu'il vienne. Darby Bible Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez la coupe, vous annoncez la mort du Seigneur jusqu'à ce qu'il vienne. King James Bible For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come. English Revised Version For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord's death till he come. Trésor de l'Écriture ye do shew. 1 Corinthiens 4:5 1 Corinthiens 15:23 Jean 14:3 Jean 21:22 Actes 1:11 1 Thessaloniciens 4:16 2 Thessaloniciens 1:10 2 Thessaloniciens 2:2,3 Hébreux 9:28 2 Pierre 3:10 1 Jean 2:28 Jude 1:14 Apocalypse 1:7 Apocalypse 20:11,12 Apocalypse 22:20 Links 1 Corinthiens 11:26 Interlinéaire • 1 Corinthiens 11:26 Multilingue • 1 Corintios 11:26 Espagnol • 1 Corinthiens 11:26 Français • 1 Korinther 11:26 Allemand • 1 Corinthiens 11:26 Chinois • 1 Corinthians 11:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Corinthiens 11 …25De même, après avoir soupé, il prit la coupe, et dit: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez. 26Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne. 27C'est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur.… Références Croisées Jean 21:22 Jésus lui dit: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi. Jean 21:23 Là-dessus, le bruit courut parmi les frères que ce disciple ne mourrait point. Cependant Jésus n'avait pas dit à Pierre qu'il ne mourrait point; mais: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? 1 Corinthiens 4:5 C'est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due. |