Versets Parallèles Louis Segond Bible Bien des jours s'écoulèrent, et la parole de l'Eternel fut ainsi adressée à Elie, dans la troisième année: Va, présente-toi devant Achab, et je ferai tomber de la pluie sur la face du sol. Martin Bible Plusieurs jours après il arriva que la parole de l'Eternel fut [adressée] à Elie, en la troisième année, en disant : Va, montre-toi à Achab, et je donnerai de la pluie sur la terre. Darby Bible Et il arriva, apres bien des jours, que la parole de l'Eternel vint à Elie, la troisieme annee, disant: Va, montre-toi à Achab, et je donnerai de la pluie sur la face de la terre. King James Bible And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth. English Revised Version And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth. Trésor de l'Écriture A. 3098 B.C. 906 Luc 4:25 Jacques 5:17 Apocalypse 11:2,6 1 Rois 17:1,7,15 Luc 4:25 Jacques 5:17 Go 1 Rois 18:2,15 I will send rain Lévitique 26:4 Deutéronome 28:12 Psaume 65:9-13 Ésaïe 5:6 Jérémie 10:13 Jérémie 14:22 Joël 2:23 Amos 4:7 Links 1 Rois 18:1 Interlinéaire • 1 Rois 18:1 Multilingue • 1 Reyes 18:1 Espagnol • 1 Rois 18:1 Français • 1 Koenige 18:1 Allemand • 1 Rois 18:1 Chinois • 1 Kings 18:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 18 1Bien des jours s'écoulèrent, et la parole de l'Eternel fut ainsi adressée à Elie, dans la troisième année: Va, présente-toi devant Achab, et je ferai tomber de la pluie sur la face du sol. 2Et Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.… Références Croisées Luc 4:25 Je vous le dis en vérité: il y avait plusieurs veuves en Israël du temps d'Elie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois et qu'il y eut une grande famine sur toute la terre; Jacques 5:17 Elie était un homme de la même nature que nous: il pria avec instance pour qu'il ne plût point, et il ne tomba point de pluie sur la terre pendant trois ans et six mois. Deutéronome 28:12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 1 Rois 8:36 exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d'Israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple! 1 Rois 17:1 Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole. 1 Rois 18:2 Et Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie. |