Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors le roi Salomon jura par l'Eternel, en disant: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcé cette parole! Martin Bible Alors le Roi Salomon jura par l'Eternel, en disant : Que Dieu me fasse ainsi, et qu'ainsi il y ajoute, si Adonija n'a dit cette parole contre sa vie! Darby Bible Et le roi Salomon jura par l'Eternel, disant: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononce cette parole contre sa propre vie. King James Bible Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. English Revised Version Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. Trésor de l'Écriture God 1 Rois 20:10 Ruth 1:17 1 Samuel 14:44 2 Samuel 3:9,35 2 Samuel 19:13 2 Rois 6:31 2 Samuel 16:23 ); and it was treason for a subject to claim any wife or virgin who had once formed a part of it. Solomon evidently considered the request of Adonijah in this light; and was convinced that he was still aiming to seize the crown, to which he considered this as one step. But it is very doubtful, how far the plea either of policy or state necessity can justify Solomon in thus embruing his hands in his brother's blood, whatever might have been his treasonable intentions or conduct. spoken Psaume 64:8 Psaume 140:9 Proverbes 18:6,7 Ecclésiaste 10:12 Luc 19:22 Links 1 Rois 2:23 Interlinéaire • 1 Rois 2:23 Multilingue • 1 Reyes 2:23 Espagnol • 1 Rois 2:23 Français • 1 Koenige 2:23 Allemand • 1 Rois 2:23 Chinois • 1 Kings 2:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 2 …22Le roi Salomon répondit à sa mère: Pourquoi demandes-tu Abischag, la Sunamite, pour Adonija? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja! 23Alors le roi Salomon jura par l'Eternel, en disant: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcé cette parole! 24Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trône de David, mon père, et qui m'a fait une maison selon sa promesse! aujourd'hui Adonija mourra.… Références Croisées Ruth 1:17 où tu mourras je mourrai, et j'y serai enterrée. Que l'Eternel me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort vient à me séparer de toi! Proverbes 20:2 La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement d'un lion; Celui qui l'irrite pèche contre lui-même. |