Versets Parallèles Louis Segond Bible exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit; Martin Bible Alors exauce des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, leur prière, et leur supplication, et maintiens leur droit. Darby Bible alors, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, leur priere et leur supplication, et fais-leur droit, King James Bible Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause, English Revised Version then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause; Trésor de l'Écriture then hear 1 Rois 8:30 cause. 1 Rois 8:45 2 Rois 19:19 Zacharie 1:15,16 Links 1 Rois 8:49 Interlinéaire • 1 Rois 8:49 Multilingue • 1 Reyes 8:49 Espagnol • 1 Rois 8:49 Français • 1 Koenige 8:49 Allemand • 1 Rois 8:49 Chinois • 1 Kings 8:49 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 8 …48s'ils reviennent à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis qui les ont emmenés captifs, s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom, - 49exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit; 50pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu'ils aient pitié d'eux,… Références Croisées 1 Rois 8:48 s'ils reviennent à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis qui les ont emmenés captifs, s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom, - 1 Rois 8:50 pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu'ils aient pitié d'eux, Psaume 140:12 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents. |