1 Samuel 3:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et il courut vers Eli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Eli répondit: Je n'ai point appelé; retourne te coucher. Et il alla se coucher.

Martin Bible
Et il courut vers Héli, et lui dit : Me voici, car tu m'as appelé; mais [Héli] dit : Je ne t'ai point appelé, retourne[-t'en], [et] te couche; et il s'en retourna, et se coucha.

Darby Bible
Et il courut vers Eli et lui dit: Me voici, car tu m'as appele. Mais il dit: Je n'ai pas appele; retourne, couche-toi. Et il s'en alla et se coucha.

King James Bible
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

English Revised Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
Trésor de l'Écriture
Links
1 Samuel 3:5 Interlinéaire1 Samuel 3:5 Multilingue1 Samuel 3:5 Espagnol1 Samuel 3:5 Français1 Samuel 3:5 Allemand1 Samuel 3:5 Chinois1 Samuel 3:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 3
4Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: Me voici! 5Et il courut vers Eli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Eli répondit: Je n'ai point appelé; retourne te coucher. Et il alla se coucher. 6L'Eternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Eli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Eli répondit: Je n'ai point appelé, mon fils, retourne te coucher.…
Références Croisées
1 Samuel 3:4
Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: Me voici!

1 Samuel 3:6
L'Eternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Eli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Eli répondit: Je n'ai point appelé, mon fils, retourne te coucher.

1 Samuel 3:4
Haut de la Page
Haut de la Page