Versets Parallèles Louis Segond Bible Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits. Martin Bible Sisak donc Roi d'Egypte monta contre Jérusalem, et prit les trésors de la maison de l'Eternel, et les trésors de la Maison Royale, il prit tout; il prit aussi les boucliers d'or que Salomon avait faits. Darby Bible Et Shishak, roi d'Egypte, monta contre Jerusalem, et prit les tresors de la maison de l'Eternel et les tresors de la maison du roi: il prit tout. Et il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits. King James Bible So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made. English Revised Version So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made. Trésor de l'Écriture shishak 1 Rois 14:25,26 took away 1 Rois 15:18 2 Rois 16:8 2 Rois 18:15,16 Lamentations 1:10 the shields 2 Chroniques 9:15,16 1 Rois 10:16,17 Links 2 Chroniques 12:9 Interlinéaire • 2 Chroniques 12:9 Multilingue • 2 Crónicas 12:9 Espagnol • 2 Chroniques 12:9 Français • 2 Chronik 12:9 Allemand • 2 Chroniques 12:9 Chinois • 2 Chronicles 12:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 12 9Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits. 10Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l'entrée de la maison du roi.… Références Croisées 1 Rois 10:16 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or, 1 Rois 10:17 et trois cents autres boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa trois mines d'or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban. 1 Rois 14:25 La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. 1 Rois 14:26 Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit tous les boucliers d'or que Salomon avait faits. 2 Chroniques 9:15 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or battu, 2 Chroniques 9:16 et trois cents autres boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa trois cents sicles d'or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban. 2 Chroniques 12:10 Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l'entrée de la maison du roi. |