Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit à Juda: Bâtissons ces villes, et entourons-les de murs, de tours, de portes et de barres; le pays est encore devant nous, car nous avons recherché l'Eternel, notre Dieu, nous l'avons recherché, et il nous a donné du repos de tous côtés. Ils bâtirent donc, et réussirent. Martin Bible Car il dit à Juda : Bâtissons ces villes, et entourons-les de murailles, de tours, de portes, et de barres, pendant que nous sommes maîtres du pays; parce que nous avons invoqué l'Eternel notre Dieu; nous l'avons invoqué, et il nous a donné du repos tout alentour; c'est pourquoi ils bâtirent, et prospérèrent. Darby Bible Et il dit à Juda: Batissons ces villes, et entourons-les de murailles et de tours, de portes et de barres, pendant que le pays est devant nous; car nous avons recherche l'Eternel, notre Dieu: nous l'avons recherche, et il nous a donne du repos tout à l'entour. Et ils batirent et prospererent. King James Bible Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered. English Revised Version For he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought the LORD our God; we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered. Trésor de l'Écriture Therefore 2 Chroniques 32:5 Actes 9:31 while the land Jean 9:4 Jean 12:35,36 Hébreux 3:13-15 we have sought 2 Chroniques 14:4 1 Chroniques 28:9 Psaume 105:3,4 Jérémie 29:12-14 1 Pierre 3:12 and he hath given 2 Chroniques 14:6 Josué 23:1 Matthieu 11:28,29 Links 2 Chroniques 14:7 Interlinéaire • 2 Chroniques 14:7 Multilingue • 2 Crónicas 14:7 Espagnol • 2 Chroniques 14:7 Français • 2 Chronik 14:7 Allemand • 2 Chroniques 14:7 Chinois • 2 Chronicles 14:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 14 …6Il bâtit des villes fortes en Juda; car le pays fut tranquille et il n'y eut pas de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l'Eternel lui donna du repos. 7Il dit à Juda: Bâtissons ces villes, et entourons-les de murs, de tours, de portes et de barres; le pays est encore devant nous, car nous avons recherché l'Eternel, notre Dieu, nous l'avons recherché, et il nous a donné du repos de tous côtés. Ils bâtirent donc, et réussirent. 8Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le bouclier et tirant de l'arc, tous vaillants hommes.… Références Croisées 2 Chroniques 8:5 Il bâtit Beth-Horon la haute et Beth-Horon la basse, villes fortes, ayant des murs, des portes et des barres; 2 Chroniques 15:15 tout Juda se réjouit de ce serment, car ils avaient juré de tout leur coeur, ils avaient cherché l'Eternel de plein gré, et ils l'avaient trouvé, et l'Eternel leur donna du repos de tous côtés. 2 Chroniques 20:30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés. |