Versets Parallèles Louis Segond Bible Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline. Martin Bible Il bâtit la plus haute porte de la maison de l'Eternel; il bâtit beaucoup en la muraille d'Hophel. Darby Bible Ce fut lui qui batit la porte superieure de la maison de l'Eternel; et il fit beaucoup de constructions sur la muraille d'Ophel. King James Bible He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much. English Revised Version He built the upper gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much. Trésor de l'Écriture high gate 2 Chroniques 23:20 Jérémie 20:2 Ophel. 2 Chroniques 33:14 Néhémie 3:26,27 Links 2 Chroniques 27:3 Interlinéaire • 2 Chroniques 27:3 Multilingue • 2 Crónicas 27:3 Espagnol • 2 Chroniques 27:3 Français • 2 Chronik 27:3 Allemand • 2 Chroniques 27:3 Chinois • 2 Chronicles 27:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Chroniques 27 …2Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n'entra point dans le temple de l'Eternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore. 3Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline. 4Il bâtit des villes dans la montagne de Juda, et des châteaux et des tours dans les bois.… Références Croisées 2 Rois 15:35 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel. 2 Chroniques 33:14 Après cela, il bâtit en dehors de la ville de David, à l'occident, vers Guihon dans la vallée, un mur qui se prolongeait jusqu'à la porte des poissons et dont il entoura la colline, et il l'éleva à une grande hauteur; il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortes de Juda. Néhémie 3:26 Les Néthiniens demeurant sur la colline travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte des eaux, à l'orient, et de la tour en saillie. |