Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis Elisée dit au roi d'Israël: Bande l'arc avec ta main. Et quand il l'eut bandé de sa main, Elisée mit ses mains sur les mains du roi, Martin Bible Puis il dit au Roi d'Israël : Mets ta main sur l'arc; et quand il y eut mis sa main, Elisée mit ses mains sur celles du Roi; Darby Bible Et il dit au roi d'Israel: Mets ta main sur l'arc. Et il y mit sa main. Et Elisee mit ses mains sur les mains du roi, et dit: King James Bible And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands. English Revised Version And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands. Trésor de l'Écriture 2 Rois 4:34 Genèse 49:24 Psaume 144:1 Links 2 Rois 13:16 Interlinéaire • 2 Rois 13:16 Multilingue • 2 Reyes 13:16 Espagnol • 2 Rois 13:16 Français • 2 Koenige 13:16 Allemand • 2 Rois 13:16 Chinois • 2 Kings 13:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 13 …15Elisée lui dit: Prends un arc et des flèches. Et il prit un arc et des flèches. 16Puis Elisée dit au roi d'Israël: Bande l'arc avec ta main. Et quand il l'eut bandé de sa main, Elisée mit ses mains sur les mains du roi, 17et il dit: Ouvre la fenêtre à l'orient. Et il l'ouvrit. Elisée dit: Tire. Et il tira. Elisée dit: C'est une flèche de délivrance de la part de l'Eternel, une flèche de délivrance contre les Syriens; tu battras les Syriens à Aphek jusqu'à leur extermination.… Références Croisées 2 Rois 13:15 Elisée lui dit: Prends un arc et des flèches. Et il prit un arc et des flèches. 2 Rois 13:17 et il dit: Ouvre la fenêtre à l'orient. Et il l'ouvrit. Elisée dit: Tire. Et il tira. Elisée dit: C'est une flèche de délivrance de la part de l'Eternel, une flèche de délivrance contre les Syriens; tu battras les Syriens à Aphek jusqu'à leur extermination. |