Versets Parallèles Louis Segond Bible Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité. Martin Bible Etudie-toi de te rendre approuvé à Dieu, ouvrier sans reproche, enseignant purement la parole de la vérité. Darby Bible Etudie-toi à te presenter approuve à Dieu, ouvrier qui n'a pas à avoir honte, exposant justement la parole de la verite; King James Bible Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. English Revised Version Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth. Trésor de l'Écriture Study. Hébreux 4:11 2 Pierre 1:10,15 2 Pierre 3:14 *Gr: approved. Actes 2:22 Romains 14:18 Romains 16:10 2 Corinthiens 5:9 2 Corinthiens 10:18 Galates 1:10 1 Thessaloniciens 2:4 a workman. Matthieu 13:52 2 Corinthiens 3:6 2 Corinthiens 6:3,4 1 Timothée 4:6,12-16 rightly. Matthieu 13:52 Marc 4:33 Luc 12:42 Jean 21:15-17 Actes 20:27 1 Corinthiens 2:6 1 Corinthiens 3:1,2 2 Corinthiens 4:2 1 Thessaloniciens 5:14 Hébreux 5:11-14 Links 2 Timothée 2:15 Interlinéaire • 2 Timothée 2:15 Multilingue • 2 Timoteo 2:15 Espagnol • 2 Timothée 2:15 Français • 2 Timotheus 2:15 Allemand • 2 Timothée 2:15 Chinois • 2 Timothy 2:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Timothée 2 14Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent. 15Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité. 16Evite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété,… Références Croisées Romains 6:13 Ne livrez pas vos membres au péché, comme des instruments d'iniquité; mais donnez-vous vous-mêmes à Dieu, comme étant vivants de morts que vous étiez, et offrez à Dieu vos membres, comme des instruments de justice. Éphésiens 1:13 En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis, Jacques 1:12 Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment. Jacques 1:18 Il nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de ses créatures. |