Darby Bible 1Et l'Eternel parla à Moise, disant:
2Commande aux fils d'Israel qu'ils t'apportent de l'huile d'olive pure, broyee, pour le luminaire, afin de faire bruler la lampe continuellement.
3Aaron l'arrangera devant l'Eternel, continuellement, du soir au matin, en dehors du voile du temoignage, dans la tente d'assignation: c'est un statut perpetuel en vos generations;
4il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant l'Eternel, continuellement. 5Et tu prendras de la fleur de farine, et tu en cuiras douze gateaux: chaque gateau sera de deux dixiemes; 6et tu les placeras en deux rangees, six par rangee, sur la table pure, devant l'Eternel, 7et tu mettras de l'encens pur sur chaque rangee; et ce sera un pain de memorial, un sacrifice par feu à l'Eternel. 8Chaque jour de sabbat on les arrangera devant l'Eternel, continuellement, de la part des fils d'Israel: c'est une alliance perpetuelle. 9Et cela appartiendra à Aaron et à ses fils, et ils le mangeront dans un lieu saint; car ce lui sera une chose tres-sainte d'entre les sacrifices de l'Eternel faits par feu: c'est un statut perpetuel. 10Et le fils d'une femme israelite (mais il etait fils d'un homme egyptien), sortit parmi les fils d'Israel; et le fils de la femme israelite et un homme israelite se battirent dans le camp; 11et le fils de la femme israelite blasphema le Nom et le maudit; et on l'amena à Moise. Or le nom de sa mere etait Shelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan. 12Et on le mit sous garde, afin de decider de son sort, selon la parole de l'Eternel. 13Et l'Eternel parla à Moise, disant: 14Fais sortir hors du camp celui qui a maudit; et que tous ceux qui l'ont entendu posent leurs mains sur sa tete, et que toute l'assemblee le lapide. 15Et tu parleras aux fils d'Israel, en disant: Tout homme qui aura maudit son Dieu, portera son peche; 16et celui qui blasphemera le nom de l'Eternel sera certainement mis à mort: toute l'assemblee ne manquera pas de le lapider; on mettra à mort tant l'etranger que l'Israelite de naissance, lorsqu'il aura blaspheme le Nom. 17Et si quelqu'un a frappe à mort un homme, il sera certainement mis à mort. 18Et celui qui aura frappe à mort une bete, fera compensation, vie pour vie. 19Et si un homme a cause quelque mal corporel à son prochain, il lui sera fait comme il a fait: 20fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; selon le mal corporel qu'il aura cause à un homme, ainsi il lui sera fait. 21Celui qui frappera à mort une bete, fera compensation pour elle, et celui qui aura frappe à mort un homme, sera mis à mort. 22Il y aura une meme loi pour vous: il en sera de l'etranger comme de l'Israelite de naissance; car moi, je suis l'Eternel, votre Dieu. 23Et Moise parla aux fils d'Israel, et ils firent sortir hors du camp celui qui avait maudit, et le lapiderent avec des pierres. Et les fils d'Israel firent comme l'Eternel avait commande à Moise. |