Darby Bible 1Malheur à ceux qui meditent la vanite et qui preparent le mal sur leurs lits! A la lumiere du matin, ils l'executent, parce que c'est au pouvoir de leur main. 2Et ils convoitent des champs et les ravissent, et des maisons, et ils s'en emparent; et ils oppriment l'homme et sa maison, l'homme et son heritage. 3C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Voici, je medite contre cette famille un mal d'ou vous ne pourrez pas retirer vos cous; et vous ne marcherez pas la tete haute, car c'est un temps mauvais. 4En ce jour-là, on vous prendra pour proverbe, et on se lamentera dans une douloureuse lamentation; on dira: Nous sommes entierement detruits; il a change la portion de mon peuple: comme il me l'a otee! A celui qui se detourne de l'Eternel il a partage nos champs. 5C'est pourquoi tu n'auras personne qui etende le cordeau pour faire un lot dans la congregation de l'Eternel. 6Ne prophetisez point, prophetisent-ils. S'ils ne prophetisent pas à ceux-ci, l'ignominie se s'eloignera pas. 7Toi qui es appelee la maison de Jacob: l'Eternel est-il impatient? Sont-ce là ses actes? Mes paroles ne font-elles pas du bien à celui qui marche avec droiture? 8Naguere encore mon peuple s'est eleve comme un ennemi: vous enlevez le manteau avec la tunique à ceux qui passent en securite, qui se detournent de la guerre; 9vous avez chasse les femmes de mon peuple des maisons de leurs delices; de dessus leurs enfants, vous avez ote ma magnificence, pour toujours. 10Levez-vous et allez-vous-en! car ce n'est pas ici un lieu de repos, à cause de la souillure qui amene la ruine: la ruine est terrible! 11S'il y a un homme qui marche selon le vent et le mensonge, qui mente, disant: Je te prophetiserai au sujet du vin et de la boisson forte! il sera le prophete de ce peuple. 12Je te rassemblerai certainement, Jacob, toi, tout entier; je reunirai certainement le residu d'Israel; je les mettrai ensemble comme le menu betail de Botsra, comme un troupeau au milieu de son paturage. Ils bruiront à cause de la multitude des hommes. 13Celui qui fait la breche est monte devant eux; ils ont fait la breche et ont passe par la porte, et sont sortis par elle, et leur roi est passe devant eux, et l'Eternel est à leur tete. |