Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel me dit: Lève-toi, va, marche à la tête du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. Martin Bible Mais l'Eternel me dit : Lève-toi, va pour marcher devant ce peuple, afin qu'ils entrent au pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, et qu'ils le possèdent. Darby Bible Et l'Eternel me dit: Leve-toi, va, pour marcher devant le peuple, et qu'ils entrent dans le pays que j'ai jure à leurs peres de leur donner, et qu'ils le possedent. King James Bible And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. English Revised Version And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. Trésor de l'Écriture Arise Exode 32:34 Exode 33:1 take thy [heb] go in Links Deutéronome 10:11 Interlinéaire • Deutéronome 10:11 Multilingue • Deuteronomio 10:11 Espagnol • Deutéronome 10:11 Français • 5 Mose 10:11 Allemand • Deutéronome 10:11 Chinois • Deuteronomy 10:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 10 …10Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Eternel m'exauça encore cette fois; l'Eternel ne voulut pas te détruire. 11L'Eternel me dit: Lève-toi, va, marche à la tête du peuple. Qu'ils aillent prendre possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. Références Croisées Deutéronome 10:10 Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Eternel m'exauça encore cette fois; l'Eternel ne voulut pas te détruire. Deutéronome 10:12 Maintenant, Israël, que demande de toi l'Eternel, ton Dieu, si ce n'est que tu craignes l'Eternel, ton Dieu, afin de marcher dans toutes ses voies, d'aimer et de servir l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme; |