Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais, jusqu'à ce jour, l'Eternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. Martin Bible Mais l'Eternel ne vous a point donné un cœur pour entendre, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu'à aujourd'hui. Darby Bible Mais l'Eternel ne vous a pas donne un coeur pour connaitre, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu'à ce jour. King James Bible Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. English Revised Version but the LORD hath not given you an heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. Trésor de l'Écriture Deutéronome 2:30 Proverbes 20:12 Ésaïe 6:9,10 Ésaïe 63:17 Ézéchiel 36:26 Matthieu 13:11-15 Jean 8:43 Jean 12:38-40 Actes 28:26 Romains 11:7-10 2 Corinthiens 3:15 Éphésiens 4:18 2 Thessaloniciens 2:10-12 2 Timothée 2:25 Jacques 1:13-17 Links Deutéronome 29:4 Interlinéaire • Deutéronome 29:4 Multilingue • Deuteronomio 29:4 Espagnol • Deutéronome 29:4 Français • 5 Mose 29:4 Allemand • Deutéronome 29:4 Chinois • Deuteronomy 29:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 29 …3les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges. 4Mais, jusqu'à ce jour, l'Eternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. 5Je t'ai conduit pendant quarante années dans le désert; tes vêtements ne se sont point usés sur toi, et ton soulier ne s'est point usé à ton pied;… Références Croisées Matthieu 13:13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils n'entendent ni ne comprennent. Matthieu 13:14 Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. Actes 28:26 a dit: Va vers ce peuple, et dis: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. Actes 28:27 Car le coeur de ce peuple est devenu insensible; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles, Qu'ils ne comprennent de leur coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Romains 11:8 selon qu'il est écrit: Dieu leur a donné un esprit d'assoupissement, Des yeux pour ne point voir, Et des oreilles pour ne point entendre, Jusqu'à ce jour. Ésaïe 6:9 Il dit alors: Va, et dis à ce peuple: Vous entendrez, et vous ne comprendrez point; Vous verrez, et vous ne saisirez point. Ésaïe 6:10 Rends insensible le coeur de ce peuple, Endurcis ses oreilles, et bouche-lui les yeux, Pour qu'il ne voie point de ses yeux, n'entende point de ses oreilles, Ne comprenne point de son coeur, Ne se convertisse point et ne soit point guéri. Ézéchiel 12:2 Fils de l'homme, tu habites au milieu d'une famille de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre et qui n'entendent point; car c'est une famille de rebelles. |