Versets Parallèles Louis Segond Bible Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi. Martin Bible Hatach donc sortit vers Mardochée en la place de la ville, qui était au devant de la porte du Roi. Darby Bible Et Hathac sortit vers Mardochee sur la place de la ville qui etait devant la porte du roi. King James Bible So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate. English Revised Version So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate. Trésor de l'Écriture Links Esther 4:6 Interlinéaire • Esther 4:6 Multilingue • Ester 4:6 Espagnol • Esther 4:6 Français • Ester 4:6 Allemand • Esther 4:6 Chinois • Esther 4:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esther 4 …5Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés auprès d'elle, et elle le chargea d'aller demander à Mardochée ce que c'était et d'où cela venait. 6Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi. 7Et Mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d'argent qu'Haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des Juifs.… Références Croisées Esther 4:5 Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés auprès d'elle, et elle le chargea d'aller demander à Mardochée ce que c'était et d'où cela venait. Esther 4:7 Et Mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d'argent qu'Haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des Juifs. |