Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le Liban, et enleva la cime d'un cèdre. Martin Bible Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : une grand aigle à grandes ailes, et d'un long plumage, pleine de plumes comme en façon de broderie, est venue au Liban, et a enlevé la cime d'un cèdre; Darby Bible Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, à grandes ailes, à longues pennes, plein de plumes, qui etait de couleurs variees, vint au Liban, et prit la cime d'un cedre; King James Bible And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar: English Revised Version and say, Thus saith the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the top of the cedar: Trésor de l'Écriture A great. Ézéchiel 17:7,12 Deutéronome 28:49 Jérémie 4:13 Jérémie 48:40 Jérémie 49:16 Lamentations 4:19 Osée 8:1 Matthieu 24:28 great wings. Daniel 2:38 Daniel 4:32 Daniel 7:4 full. divers colours. Ézéchiel 17:12 2 Rois 24:10-16 2 Chroniques 36:9,10 Jérémie 22:23-28 Jérémie 24:1 the highest. Links Ézéchiel 17:3 Interlinéaire • Ézéchiel 17:3 Multilingue • Ezequiel 17:3 Espagnol • Ézéchiel 17:3 Français • Hesekiel 17:3 Allemand • Ézéchiel 17:3 Chinois • Ezekiel 17:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 17 …2Fils de l'homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d'Israël! 3Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le Liban, et enleva la cime d'un cèdre. 4Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.… Références Croisées Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait. Jérémie 22:23 Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront, Douleurs semblables à celles d'une femme en travail! Jérémie 48:40 Car ainsi parle l'Eternel: Voici, il vole comme l'aigle, Et il étend ses ailes sur Moab. Ézéchiel 17:4 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands. Ézéchiel 17:12 Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone. Ézéchiel 31:3 Voici, l'Assyrie était un cèdre du Liban; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s'élançait au milieu d'épais rameaux. Daniel 4:22 c'est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s'est accrue et s'est élevée jusqu'aux cieux, et dont la domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre. Osée 8:1 Embouche la trompette! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel, Parce qu'ils ont violé mon alliance, Et transgressé ma loi. Habacuc 1:8 Ses chevaux sont plus rapides que les léopards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses cavaliers s'avancent avec orgueil; Ses cavaliers arrivent de loin, Ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. |