Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Abimélec dit à Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte? Martin Bible Abimélec dit aussi à Abraham : Qu'as-tu vu [qui t'ait obligé] de faire cela? Darby Bible Abimelec dit à Abraham: Qu'as-tu vu pour avoir fait ainsi? King James Bible And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? English Revised Version And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? Trésor de l'Écriture Links Genèse 20:10 Interlinéaire • Genèse 20:10 Multilingue • Génesis 20:10 Espagnol • Genèse 20:10 Français • 1 Mose 20:10 Allemand • Genèse 20:10 Chinois • Genesis 20:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 20 …9Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre. 10Et Abimélec dit à Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte? 11Abraham répondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l'on me tuerait à cause de ma femme.… Références Croisées Genèse 12:18 Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme? Genèse 20:9 Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre. Genèse 20:11 Abraham répondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l'on me tuerait à cause de ma femme. |