Versets Parallèles Louis Segond Bible Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: Qu'est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé? Martin Bible Mais le matin étant venu, voici, [c'était] Léa. Et il dit à Laban : Qu'est-ce que tu m'as fait? N'ai-je pas servi chez toi pour Rachel? et pourquoi m'as-tu trompé? Darby Bible Et il arriva, au matin, que voici, c'etait Lea. Et il dit à Laban: Que m'as-tu fait? N'est-ce pas pour Rachel que je t'ai servi? et pourquoi m'as-tu trompe? King James Bible And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? English Revised Version And it came to pass in the morning that, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? Trésor de l'Écriture in the morning. 1 Corinthiens 3:13 wherefore. Genèse 27:35,36 Juges 1:7 Proverbes 11:31 Matthieu 7:2,12 Jean 21:17 Apocalypse 3:19 Links Genèse 29:25 Interlinéaire • Genèse 29:25 Multilingue • Génesis 29:25 Espagnol • Genèse 29:25 Français • 1 Mose 29:25 Allemand • Genèse 29:25 Chinois • Genesis 29:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 29 …24Et Laban donna pour servante à Léa, sa fille, Zilpa, sa servante. 25Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Alors Jacob dit à Laban: Qu'est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé? 26Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l'aînée.… Références Croisées Genèse 12:18 Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme? Genèse 20:9 Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre. Genèse 26:10 Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables. Genèse 29:24 Et Laban donna pour servante à Léa, sa fille, Zilpa, sa servante. Genèse 29:26 Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l'aînée. Genèse 31:7 Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal. Ruth 4:11 Tout le peuple qui était à la porte et les anciens dirent: Nous en sommes témoins! Que l'Eternel rende la femme qui entre dans ta maison semblable à Rachel et à Léa, qui toutes les deux ont bâti la maison d'Israël! Manifeste ta force dans Ephrata, et fais-toi un nom dans Bethléhem! 1 Samuel 28:12 Lorsque la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri, et elle dit à Saül: Pourquoi m'as-tu trompée? Tu es Saül! |