Versets Parallèles Louis Segond Bible Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu? Martin Bible Et un homme le trouva comme il était errant par les champs; et cet homme lui demanda, et lui dit : Que cherches-tu? Darby Bible Et un homme le trouva, et voici, il errait dans les champs. Et l'homme lui demanda, disant: Que cherches-tu? King James Bible And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou? English Revised Version And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou? Trésor de l'Écriture he was. Genèse 21:14 What. Juges 4:22 2 Rois 6:19 Jean 1:38 Jean 4:27 Jean 18:4,7 Jean 20:15 Links Genèse 37:15 Interlinéaire • Genèse 37:15 Multilingue • Génesis 37:15 Espagnol • Genèse 37:15 Français • 1 Mose 37:15 Allemand • Genèse 37:15 Chinois • Genesis 37:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 37 …14Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem. 15Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu? 16Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.… Références Croisées Genèse 37:14 Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem. Genèse 37:16 Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau. |