Versets Parallèles Louis Segond Bible Ce qui cause ta ruine, Israël, C'est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir. Martin Bible On t'a perdu, ô Israël! mais en moi réside ton secours. Darby Bible C'est ta destruction, Israel, que tu aies ete contre moi, contre ton secours. King James Bible O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. English Revised Version It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. Trésor de l'Écriture thou. Osée 14:1 2 Rois 17:7-17 Proverbes 6:32 Proverbes 8:36 Ésaïe 3:9,11 Jérémie 2:17,19 Jérémie 4:18 Jérémie 5:25 Malachie 1:9 but. Osée 13:4 Deutéronome 33:26 Psaume 33:20 Psaume 46:1 Psaume 121:1,2 Psaume 146:5 Éphésiens 1:3-5 Tite 3:3-7 is thine help. Links Osée 13:9 Interlinéaire • Osée 13:9 Multilingue • Oseas 13:9 Espagnol • Osée 13:9 Français • Hosea 13:9 Allemand • Osée 13:9 Chinois • Hosea 13:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 13 9Ce qui cause ta ruine, Israël, C'est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir. 10Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?… Références Croisées Deutéronome 33:26 Nul n'est semblable au Dieu d'Israël, Il est porté sur les cieux pour venir à ton aide, Il est avec majesté porté sur les nuées. Deutéronome 33:29 Que tu es heureux, Israël! Qui est comme toi, Un peuple sauvé par l'Eternel, Le bouclier de ton secours Et l'épée de ta gloire? Tes ennemis feront défaut devant toi, Et tu fouleras leurs lieux élevés. Jérémie 2:17 Cela ne t'arrive-t-il pas Parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu, Lorsqu'il te dirigeait dans la bonne voie? Jérémie 2:19 Ta méchanceté te châtiera, et ton infidélité te punira, Tu sauras et tu verras que c'est une chose mauvaise et amère D'abandonner l'Eternel, ton Dieu, Et de n'avoir de moi aucune crainte, Dit le Seigneur, l'Eternel des armées. Malachie 1:12 Mais vous, vous le profanez, En disant: La table de l'Eternel est souillée, Et ce qu'elle rapporte est un aliment méprisable. Malachie 1:13 Vous dites: Quelle fatigue! et vous le dédaignez, Dit l'Eternel des armées; Et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, Et ce sont les offrandes que vous faites! Puis-je les agréer de vos mains? dit l'Eternel. |