Versets Parallèles Louis Segond Bible Célébrez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre! Martin Bible Psalmodiez à l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques; cela est connu dans toute la terre. Darby Bible Chantez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques. Cela est connu dans toute la terre. King James Bible Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. English Revised Version Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth. Trésor de l'Écriture sing Exode 15:1,21 Psaume 68:32-35 Psaume 98:1 Psaume 105:2 Apocalypse 15:3 Apocalypse 19:1-3 this is known Ésaïe 40:9 Psaume 72:19 Habacuc 2:14 Apocalypse 11:15-17 Links Ésaïe 12:5 Interlinéaire • Ésaïe 12:5 Multilingue • Isaías 12:5 Espagnol • Ésaïe 12:5 Français • Jesaja 12:5 Allemand • Ésaïe 12:5 Chinois • Isaiah 12:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 12 …4Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Eternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom! 5Célébrez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre! 6Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël. Références Croisées Exode 15:1 Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier. Psaume 98:1 Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide. Ésaïe 24:14 Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Eternel. Ésaïe 42:10 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles! Ésaïe 42:11 Que le désert et ses villes élèvent la voix! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie! Ésaïe 44:23 Cieux, réjouissez-vous! car l'Eternel a agi; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres! Car l'Eternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël. Malachie 1:11 Car depuis le lever du soleil jusqu'à son couchant, Mon nom est grand parmi les nations, Et en tout lieu on brûle de l'encens en l'honneur de mon nom Et l'on présente des offrandes pures; Car grand est mon nom parmi les nations, Dit l'Eternel des armées. |