Versets Parallèles Louis Segond Bible Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux. Martin Bible Vous leur direz ainsi : les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre périront de la terre, et de dessous les cieux. Darby Bible Vous leur direz ainsi: Les dieux qui n'ont pas fait les cieux et la terre, ceux-là periront de la terre et de dessous les cieux. King James Bible Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. English Revised Version Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. Trésor de l'Écriture Thus. Psaume 96:5 they. Jérémie 10:15 Jérémie 51:18 Ésaïe 2:18 Sophonie 2:11 Zacharie 13:2 Apocalypse 20:2 under. Lamentations 3:66 Links Jérémie 10:11 Interlinéaire • Jérémie 10:11 Multilingue • Jeremías 10:11 Espagnol • Jérémie 10:11 Français • Jeremia 10:11 Allemand • Jérémie 10:11 Chinois • Jeremiah 10:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 10 …10Mais l'Eternel est Dieu en vérité, Il est un Dieu vivant et un roi éternel; La terre tremble devant sa colère, Et les nations ne supportent pas sa fureur. 11Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux. 12Il a créé la terre par sa puissance, Il a fondé le monde par sa sagesse, Il a étendu les cieux par son intelligence.… Références Croisées Psaume 96:5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux. Ésaïe 2:18 Toutes les idoles disparaîtront. Sophonie 2:11 L'Eternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations. |