Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, dit l'Eternel, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent, et qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur témérité; Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d'ordre, Et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple, dit l'Eternel. Martin Bible Voici, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes de fausseté, dit l'Eternel, et qui les récitent, et font égarer mon peuple par leurs mensonges, et par leur témérité, quoique je ne les aie point envoyés, et que je ne leur aie point donné de charge; c'est pourquoi ils ne profiteront de rien à ce peuple, dit l'Eternel. Darby Bible Voici, dit l'Eternel, j'en veux à ceux qui prophetisent des songes faux, et qui les recitent, et font errer mon peuple par leurs mensonges et par leurs vanteries; et moi je ne les ai pas envoyes, et je ne leur ai pas donne de commandement; et ils ne profiteront de rien à ce peuple, dit l'Eternel. King James Bible Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD. English Revised Version Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither shall they profit this people at all, saith the LORD. Trésor de l'Écriture to err. Jérémie 23:16 Jérémie 27:14 Jérémie 28:15-17 Jérémie 29:21-23,31 Deutéronome 13:1 Deutéronome 18:20 Ésaïe 3:12 Ézéchiel 13:7-18 Zacharie 13:2,3 Apocalypse 19:20 and by. Sophonie 3:4 2 Corinthiens 1:17 therefore. Jérémie 23:22 Jérémie 7:8 Lamentations 2:14 Matthieu 15:14 Links Jérémie 23:32 Interlinéaire • Jérémie 23:32 Multilingue • Jeremías 23:32 Espagnol • Jérémie 23:32 Français • Jeremia 23:32 Allemand • Jérémie 23:32 Chinois • Jeremiah 23:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 23 …31Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. 32Voici, dit l'Eternel, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent, et qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur témérité; Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d'ordre, Et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple, dit l'Eternel. Références Croisées Deutéronome 13:1 S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige, Deutéronome 13:2 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlé en disant: Allons après d'autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons-les! Job 13:4 Car vous, vous n'imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant. Ésaïe 9:15 L'ancien et le magistrat, c'est la tête, Et le prophète qui enseigne le mensonge, c'est la queue. Jérémie 7:8 Mais voici, vous vous livrez à des espérances trompeuses, Qui ne servent à rien. Jérémie 23:13 Dans les prophètes de Samarie j'ai vu de l'extravagance; Ils ont prophétisé par Baal, Ils ont égaré mon peuple d'Israël. Jérémie 23:21 Je n'ai point envoyé ces prophètes, et ils ont couru; Je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé. Jérémie 23:25 J'ai entendu ce que disent les prophètes Qui prophétisent en mon nom le mensonge, disant: J'ai eu un songe! j'ai eu un songe! Jérémie 23:31 Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. Lamentations 2:14 Tes prophètes ont eu pour toi des visions vaines et fausses; Ils n'ont pas mis à nu ton iniquité, Afin de détourner de toi la captivité; Ils t'ont donné des oracles mensongers et trompeurs. Lamentations 3:37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée? Ézéchiel 13:10 Ces choses arriveront parce qu'ils égarent mon peuple, En disant: Paix! quand il n'y a point de paix. Et mon peuple bâtit une muraille, Et eux, ils la couvrent de plâtre. Sophonie 3:4 Ses prophètes sont téméraires, infidèles; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, violent la loi. Zacharie 10:2 Car les théraphim ont des paroles de néant, Les devins prophétisent des faussetés, Les songes mentent et consolent par la vanité. C'est pourquoi ils sont errants comme un troupeau, Ils sont malheureux parce qu'il n'y a point de pasteur. |