Versets Parallèles Louis Segond Bible Car je rafraîchirai l'âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante. Martin Bible Car j'ai enivré l'âme altérée par le travail, et j'ai rempli toute âme qui languissait. Darby Bible Car j'ai rassasie l'ame lassee, et j'ai rempli toute ame languissante. King James Bible For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. English Revised Version For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished. Trésor de l'Écriture Jérémie 31:14 Psaume 107:9 Ésaïe 32:2 Ésaïe 50:4 Matthieu 5:6 Matthieu 11:28 Luc 1:53 Jean 4:14 2 Corinthiens 7:6 Links Jérémie 31:25 Interlinéaire • Jérémie 31:25 Multilingue • Jeremías 31:25 Espagnol • Jérémie 31:25 Français • Jeremia 31:25 Allemand • Jérémie 31:25 Chinois • Jeremiah 31:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 31 …24Là s'établiront Juda et toutes ses villes, Les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux. 25Car je rafraîchirai l'âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante. 26Là-dessus je me suis réveillé, et j'ai regardé; Mon sommeil m'avait été agréable.… Références Croisées Matthieu 5:6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! Matthieu 11:28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. Jean 4:14 mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais soif, et l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle. Psaume 107:9 Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée. Ésaïe 40:29 Il donne de la force à celui qui est fatigué, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance. Ésaïe 50:4 Le Seigneur, l'Eternel, m'a donné une langue exercée, Pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu; Il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille, Pour que j'écoute comme écoutent des disciples. Jérémie 31:12 Ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion; Ils accourront vers les biens de l'Eternel, Le blé, le moût, l'huile, Les brebis et les boeufs; Leur âme sera comme un jardin arrosé, Et ils ne seront plus dans la souffrance. Jérémie 31:14 Je rassasierai de graisse l'âme des sacrificateurs, Et mon peuple se rassasiera de mes biens, dit l'Eternel. Ézéchiel 34:14 Je les ferai paître dans un bon pâturage, et leur demeure sera sur les montagnes élevées d'Israël; là elles reposeront dans un agréable asile, et elles auront de gras pâturages sur les montagnes d'Israël. |