Versets Parallèles Louis Segond Bible Celui qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car je fais venir sur lui, sur Moab, L'année de son châtiment, dit l'Eternel. Martin Bible Celui qui s'enfuira à cause de la frayeur, tombera dans la fosse; et celui qui remontera de la fosse, sera pris au filet; car je ferai venir sur lui, [c'est-à-savoir] sur Moab, l'année de leur punition, dit l'Eternel. Darby Bible Celui qui s'enfuit à cause de la frayeur tombera dans la fosse; et celui qui monte de la fosse sera pris dans le piege; car je ferai venir sur lui, sur Moab, l'annee de leur visitation, dit l'Eternel. King James Bible He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD. English Revised Version He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD. Trésor de l'Écriture that fleeth Jérémie 16:16 1 Rois 19:17 1 Rois 20:30 Ésaïe 37:36-38 Amos 2:14,15 Amos 5:19 Amos 9:1-4 the year Jérémie 8:12 Jérémie 10:15 Jérémie 11:23 Jérémie 23:12 Jérémie 46:21 Jérémie 51:18 Ésaïe 10:3 Osée 9:7 Michée 7:4 Links Jérémie 48:44 Interlinéaire • Jérémie 48:44 Multilingue • Jeremías 48:44 Espagnol • Jérémie 48:44 Français • Jeremia 48:44 Allemand • Jérémie 48:44 Chinois • Jeremiah 48:44 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 48 …43La terreur, la fosse, et le filet, Sont sur toi, habitant de Moab! Dit l'Eternel. 44Celui qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car je fais venir sur lui, sur Moab, L'année de son châtiment, dit l'Eternel. 45A l'ombre de Hesbon les fuyards s'arrêtent épuisés; Mais il sort un feu de Hesbon, Une flamme du milieu de Sihon; Elle dévore les flancs de Moab, Et le sommet de la tête des fils du tumulte.… Références Croisées 1 Rois 19:17 Et il arrivera que celui qui échappera à l'épée de Hazaël, Jéhu le fera mourir; et celui qui échappera à l'épée de Jéhu, Elisée le fera mourir. Ésaïe 24:18 Celui qui fuit devant les cris de terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car les écluses d'en haut s'ouvrent, Et les fondements de la terre sont ébranlés. Jérémie 46:21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment. Jérémie 50:24 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Eternel. Jérémie 50:27 Tuez tous ses taureaux, qu'on les égorge! Malheur à eux! car leur jour est arrivé, Le temps de leur châtiment. Lamentations 3:47 Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine. Amos 5:19 Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours, Qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord un serpent. |