Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres. Martin Bible Et il lui répondit : Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevrions de Dieu les biens, et nous n'en recevrions pas les maux? En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres. Darby Bible Maudis Dieu et meurs. Et il lui dit: Tu parles comme parlerait l'une des insensees; nous avons reçu le bien aussi de la part de Dieu, et nous ne recevrions pas le mal? En tout cela Job ne pecha point de ses levres. King James Bible But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. English Revised Version But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. Trésor de l'Écriture Thou speakest. Genèse 3:17 2 Samuel 19:22 Matthieu 16:23 as one. 2 Samuel 6:20,21 2 Samuel 13:13 2 Samuel 24:10 2 Chroniques 16:9 Proverbes 9:6,13 Matthieu 25:2 shall we receive. Job 1:1-3,10,21 2 Samuel 19:28 Lamentations 3:38-41 Jean 18:11 Romains 12:12 Hébreux 12:9-11 Jacques 5:10 In all this. Job 1:22 Psaume 39:1 Psaume 59:12 Matthieu 12:34-37 Jacques 3:2 Links Job 2:10 Interlinéaire • Job 2:10 Multilingue • Job 2:10 Espagnol • Job 2:10 Français • Hiob 2:10 Allemand • Job 2:10 Chinois • Job 2:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 2 …9Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs! 10Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres. Références Croisées Jacques 1:12 Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment. Jacques 5:11 Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de miséricorde et de compassion. 1 Samuel 3:18 Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon! Job 1:21 et dit: Je suis sorti nu du sein de ma mère, et nu je retournerai dans le sein de la terre. L'Eternel a donné, et l'Eternel a ôté; que le nom de l'Eternel soit béni! Job 1:22 En tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu. Job 2:9 Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs! Psaume 39:1 Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi. Psaume 39:9 Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis. Ecclésiaste 7:14 Au jour du bonheur, sois heureux, et au jour du malheur, réfléchis: Dieu a fait l'un comme l'autre, afin que l'homme ne découvre en rien ce qui sera après lui. Lamentations 3:38 N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens? |