Versets Parallèles Louis Segond Bible Tout homme qui sera rebelle à ton ordre, et qui n'obéira pas à tout ce que tu lui commanderas, sera puni de mort. Fortifie-toi seulement, et prends courage! Martin Bible Tout homme qui sera rebelle à ton commandement, et qui n'obéira point à tes paroles en tout ce que tu commanderas, sera mis à mort; seulement fortifie-toi, et te renforce. Darby Bible Tout homme qui sera rebelle à ton commandement et qui n'ecoutera pas tes paroles en tout ce que tu nous commanderas, sera mis à mort: seulement fortifie-toi et sois ferme. King James Bible Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage. English Revised Version Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage. Trésor de l'Écriture that doth rebel Deutéronome 17:12 1 Samuel 11:12 Psaume 2:1-6 Luc 19:27 Hébreux 10:28,29 Hébreux 12:25 he shall be Romains 13:1-5 only be Josué 1:6,7,9 Esdras 10:4 1 Corinthiens 16:13 Éphésiens 6:10 Links Josué 1:18 Interlinéaire • Josué 1:18 Multilingue • Josué 1:18 Espagnol • Josué 1:18 Français • Josua 1:18 Allemand • Josué 1:18 Chinois • Joshua 1:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 1 …17Nous t'obéirons entièrement, comme nous avons obéi à Moïse. Veuille seulement l'Eternel, ton Dieu, être avec toi, comme il a été avec Moïse! 18Tout homme qui sera rebelle à ton ordre, et qui n'obéira pas à tout ce que tu lui commanderas, sera puni de mort. Fortifie-toi seulement, et prends courage! Références Croisées Josué 1:17 Nous t'obéirons entièrement, comme nous avons obéi à Moïse. Veuille seulement l'Eternel, ton Dieu, être avec toi, comme il a été avec Moïse! Josué 2:1 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent. |