Versets Parallèles Louis Segond Bible Josué brûla Aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd'hui. Martin Bible Josué donc brûla Haï, et la mit en un monceau perpétuel [de ruines], et en un désert, jusqu'à aujourd'hui. Darby Bible Et Josue brula Ai, et en fit pour toujours un monceau de ruines, jusqu'à ce jour. King James Bible And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day. English Revised Version So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day. Trésor de l'Écriture an heap Deutéronome 13:16 2 Rois 19:25 Ésaïe 17:1 Ésaïe 25:2 Jérémie 9:11 Jérémie 49:2 Jérémie 50:26 Michée 3:12 unto this day Josué 4:9 Links Josué 8:28 Interlinéaire • Josué 8:28 Multilingue • Josué 8:28 Espagnol • Josué 8:28 Français • Josua 8:28 Allemand • Josué 8:28 Chinois • Joshua 8:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 8 …27Seulement Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, selon l'ordre que l'Eternel avait prescrit à Josué. 28Josué brûla Aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd'hui. 29Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît son cadavre du bois; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui. Références Croisées Deutéronome 13:16 Tu amasseras tout le butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu: elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera jamais rebâtie. Josué 8:29 Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît son cadavre du bois; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui. |