Versets Parallèles Louis Segond Bible Partout où ils allaient, la main de l'Eternel était contre eux pour leur faire du mal, comme l'Eternel l'avait dit, comme l'Eternel le leur avait juré. Ils furent ainsi dans une grande détresse. Martin Bible Partout où ils allaient, la main de l'Eternel était contr'eux en mal, comme l'Eternel en avait parlé, et comme l'Eternel le leur avait juré, et ils furent dans de [grandes] angoisses. Darby Bible Partout ou ils sortaient, la main de l'Eternel etait contre eux en mal, comme l'Eternel avait dit, et comme l'Eternel le leur avait jure; et ils furent dans une grande detresse. King James Bible Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed. English Revised Version Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had spoken, and as the LORD had sworn unto them: and they were sore distressed. Trésor de l'Écriture against Jérémie 18:8 Jérémie 21:10 Jérémie 44:11,27 Michée 2:3 had said Lévitique 26:15 Deutéronome 4:25-28 Deutéronome 28:15 Josué 23:15,16 had sworn Deutéronome 32:40,41 greatly Juges 10:9 1 Samuel 13:6 1 Samuel 14:24 1 Samuel 30:6 2 Corinthiens 4:8 Links Juges 2:15 Interlinéaire • Juges 2:15 Multilingue • Jueces 2:15 Espagnol • Juges 2:15 Français • Richter 2:15 Allemand • Juges 2:15 Chinois • Judges 2:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 2 …14La colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. Il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent, il les vendit entre les mains de leurs ennemis d'alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis. 15Partout où ils allaient, la main de l'Eternel était contre eux pour leur faire du mal, comme l'Eternel l'avait dit, comme l'Eternel le leur avait juré. Ils furent ainsi dans une grande détresse. Références Croisées Lévitique 26:14 Mais si vous ne m'écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements, Deutéronome 28:15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et qui seront ton partage: Ruth 1:13 attendriez-vous pour cela qu'ils eussent grandi, refuseriez-vous pour cela de vous marier? Non, mes filles! car à cause de vous je suis dans une grande affliction de ce que la main de l'Eternel s'est étendue contre moi. |