Versets Parallèles Louis Segond Bible Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou. Martin Bible Et plusieurs riches y mettaient beaucoup; et une pauvre veuve vint, qui y mit deux petites pièces, qui font la quatrième partie d'un sou. Darby Bible Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites, qui font un quadrant. King James Bible And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. English Revised Version And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing. Trésor de l'Écriture two mites. Links Marc 12:42 Interlinéaire • Marc 12:42 Multilingue • Marcos 12:42 Espagnol • Marc 12:42 Français • Markus 12:42 Allemand • Marc 12:42 Chinois • Mark 12:42 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 12 41Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup. 42Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou. 43Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc;… Références Croisées Matthieu 5:26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant. Marc 12:41 Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup. Marc 12:43 Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc; Luc 12:59 Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite. Luc 21:2 Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces. |