Versets Parallèles Louis Segond Bible Car la détresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais. Martin Bible Car en ces jours-là il y aura une telle affliction, qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création des choses que Dieu a créées, jusqu'à maintenant, et il n'y en aura jamais qui l'égale. Darby Bible car ces jours-là seront une tribulation telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement de la creation que Dieu a creee, jusqu'à maintenant, et qu'il n'y en aura jamais. King James Bible For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be. English Revised Version For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be. Trésor de l'Écriture in those. Deutéronome 28:59 Deutéronome 29:22-28 Ésaïe 65:12-15 Lamentations 1:12 Lamentations 2:13 Lamentations 4:6 Daniel 9:12,26 Daniel 12:1 Joël 2:2 Matthieu 24:21 Luc 21:22-24 from. Deutéronome 4:32 Links Marc 13:19 Interlinéaire • Marc 13:19 Multilingue • Marcos 13:19 Espagnol • Marc 13:19 Français • Markus 13:19 Allemand • Marc 13:19 Chinois • Mark 13:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 13 …18Priez pour que ces choses n'arrivent pas en hiver. 19Car la détresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais. 20Et, si le Seigneur n'avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu'il a choisis.… Références Croisées Daniel 12:1 En ce temps-là se lèvera Micaël, le grand chef, le défenseur des enfants de ton peuple; et ce sera une époque de détresse, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu'à cette époque. En ce temps-là, ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés. Marc 10:6 Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme; Marc 13:18 Priez pour que ces choses n'arrivent pas en hiver. Marc 13:20 Et, si le Seigneur n'avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu'il a choisis. Apocalypse 7:14 Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau. |