Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi? Martin Bible Et ils commencèrent à s'attrister; et ils lui dirent l'un après l'autre : est-ce moi? et l'autre : est-ce moi? Darby Bible Et ils commencerent à s'attrister et à lui dire l'un apres l'autre: Est-ce moi? Et un autre: Est-ce moi? King James Bible And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I? English Revised Version They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? Trésor de l'Écriture and to. Matthieu 26:22 Luc 22:21-23 Jean 13:22 Links Marc 14:19 Interlinéaire • Marc 14:19 Multilingue • Marcos 14:19 Espagnol • Marc 14:19 Français • Markus 14:19 Allemand • Marc 14:19 Chinois • Mark 14:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 14 …18Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera. 19Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi? 20Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.… Références Croisées Marc 14:18 Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera. Marc 14:20 Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat. |