Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais les autres disaient: Laisse, voyons si Elie viendra le sauver. Martin Bible Mais les autres disaient : laisse, voyons si Elie viendra le sauver. Darby Bible Mais les autres disaient: Laisse, voyons si Elie vient pour le sauver. King James Bible The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. English Revised Version And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him. Trésor de l'Écriture let us. Matthieu 27:43 Links Matthieu 27:49 Interlinéaire • Matthieu 27:49 Multilingue • Mateo 27:49 Espagnol • Matthieu 27:49 Français • Matthaeus 27:49 Allemand • Matthieu 27:49 Chinois • Matthew 27:49 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 27 …48Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire. 49Mais les autres disaient: Laisse, voyons si Elie viendra le sauver. 50Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.… Références Croisées Matthieu 27:48 Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire. Matthieu 27:50 Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit. |