Matthieu 28:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais l'ange prit la parole, et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié.

Martin Bible
Mais l'Ange prenant la parole, dit aux femmes : pour vous, n'ayez point de peur; car je sais que vous cherchez Jésus, qui a été crucifié.

Darby Bible
Et l'ange, repondant, dit aux femmes: Pour vous, n'ayez point de peur; car je sais que vous cherchez Jesus le crucifie;

King James Bible
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

English Revised Version
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which hath been crucified.
Trésor de l'Écriture

Fear.

Ésaïe 35:4
Dites à ceux qui ont le coeur troublé: Prenez courage, ne craignez point; Voici votre Dieu, la vengeance viendra, La rétribution de Dieu; Il viendra lui-même, et vous sauvera.

Ésaïe 41:10,14
Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.…

Daniel 10:12,19
Il me dit: Daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre, et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause de tes paroles que je viens.…

Marc 16:6
Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

Luc 1:12,13,30
Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.…

Hébreux 1:14
Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

Apocalypse 1:17,18
Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,…

ye seek.

Psaume 105:3,4
Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse!…

Luc 24:5
Saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Jean 20:13-15
Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur répondit: Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l'ont mis.…

Hébreux 1:14
Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

Links
Matthieu 28:5 InterlinéaireMatthieu 28:5 MultilingueMateo 28:5 EspagnolMatthieu 28:5 FrançaisMatthaeus 28:5 AllemandMatthieu 28:5 ChinoisMatthew 28:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 28
4Les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts. 5Mais l'ange prit la parole, et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié. 6Il n'est point ici; il est ressuscité, comme il l'avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché,…
Références Croisées
Matthieu 14:27
Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

Matthieu 28:4
Les gardes tremblèrent de peur, et devinrent comme morts.

Matthieu 28:10
Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.

Actes 2:24
Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.

Apocalypse 1:17
Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,

Matthieu 28:4
Haut de la Page
Haut de la Page