Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils irritèrent l'Eternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux. Martin Bible Et ils dépitèrent [Dieu] par les choses à quoi ils s'adonnèrent, tellement qu'une plaie fit brèche sur eux. Darby Bible Et ils provoquerent Dieu par leurs oeuvres, et une peste eclata parmi eux. King James Bible Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. English Revised Version Thus they provoked him to anger with their doings; and the plague brake in upon them. Trésor de l'Écriture with their Psaume 106:39 Psaume 99:8 Deutéronome 32:16-21 Ecclésiaste 7:29 Romains 1:21-24 the plague Nombres 25:9 1 Corinthiens 10:8 Links Psaume 106:29 Interlinéaire • Psaume 106:29 Multilingue • Salmos 106:29 Espagnol • Psaume 106:29 Français • Psalm 106:29 Allemand • Psaume 106:29 Chinois • Psalm 106:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 106 …28Ils s'attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts. 29Ils irritèrent l'Eternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux. 30Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta;… Références Croisées Nombres 25:3 Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. Nombres 25:4 L'Eternel dit à Moïse: Assemble tous les chefs du peuple, et fais pendre les coupables devant l'Eternel en face du soleil, afin que la colère ardente de l'Eternel se détourne d'Israël. Deutéronome 32:16 Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l'ont irrité par des abominations; Osée 9:10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert, J'ai vu vos pères comme les premiers fruits d'un figuier; Mais ils sont allés vers Baal-Peor, Ils se sont consacrés à l'infâme idole, Et ils sont devenus abominables comme l'objet de leur amour. |