Versets Parallèles Louis Segond Bible Qu'ils soient toujours présents devant l'Eternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, Martin Bible Qu'ils soient continuellement devant l'Eternel; et qu'il retranche leur mémoire de la terre; Darby Bible Qu'ils soient continuellement devant l'Eternel, et qu'il retranche leur memoire de la terre; King James Bible Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. English Revised Version Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. Trésor de l'Écriture before Psaume 51:9 Psaume 90:8 Deutéronome 32:34 Jérémie 2:22 Osée 7:2 Amos 8:7 cut off Psaume 109:13 Psaume 34:16 Job 18:17 Ésaïe 65:15 Links Psaume 109:15 Interlinéaire • Psaume 109:15 Multilingue • Salmos 109:15 Espagnol • Psaume 109:15 Français • Psalm 109:15 Allemand • Psaume 109:15 Chinois • Psalm 109:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 109 …14Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Eternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé! 15Qu'ils soient toujours présents devant l'Eternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé!… Références Croisées Job 18:17 Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs. Psaume 34:16 L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir. Psaume 90:8 Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées. Jérémie 16:17 Car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, Elles ne sont point cachées devant ma face, Et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards. |