Versets Parallèles Louis Segond Bible Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue donnera gloire à Dieu. Martin Bible Car il est écrit : je suis vivant, dit le Seigneur, que tout genou se ploiera devant moi, et que toute langue donnera louange à Dieu. Darby Bible car il est ecrit: Je suis vivant, dit le *Seigneur, que tout genou se ploiera devant moi, et que toute langue confessera hautement Dieu. King James Bible For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. English Revised Version For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God. Trésor de l'Écriture As. Nombres 14:21,28 Ésaïe 49:18 Jérémie 22:24 Ézéchiel 5:11 Sophonie 2:9 every knee. Psaume 72:11 Ésaïe 45:22-25 Philippiens 2:10 Apocalypse 5:14 confess. Romains 10:9 Romains 15:9 Matthieu 10:32 1 Jean 4:15 2 Jean 1:7 Links Romains 14:11 Interlinéaire • Romains 14:11 Multilingue • Romanos 14:11 Espagnol • Romains 14:11 Français • Roemer 14:11 Allemand • Romains 14:11 Chinois • Romans 14:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 14 …10Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu. 11Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue donnera gloire à Dieu. 12Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même. Références Croisées Ésaïe 45:23 Je le jure par moi-même, La vérité sort de ma bouche et ma parole ne sera point révoquée: Tout genou fléchira devant moi, Toute langue jurera par moi. Philippiens 2:10 afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, |