Romains 6:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car il est mort, et c'est pour le péché qu'il est mort une fois pour toutes; il est revenu à la vie, et c'est pour Dieu qu'il vit.

Martin Bible
Car ce qu'il est mort, il est mort une fois à cause du péché; mais ce qu'il est vivant, il est vivant à Dieu.

Darby Bible
Car en ce qu'il est mort, il est mort une fois pour toutes au peche; mais en ce qu'il vit, il vit à Dieu.

King James Bible
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

English Revised Version
For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
Trésor de l'Écriture

he died unto.

Romains 8:3
Car chose impossible à la loi, parce que la chair la rendait sans force, -Dieu a condamné le péché dans la chair, en envoyant, à cause du péché, son propre Fils dans une chair semblable à celle du péché,

2 Corinthiens 5:21
Celui qui n'a point connu le péché, il l'a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu.

Hébreux 9:26-28
autrement, il aurait fallu qu'il eût souffert plusieurs fois depuis la création du monde, tandis que maintenant, à la fin des siècles, il a paru une seule fois pour abolir le péché par son sacrifice.…

1 Pierre 3:18
Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit,

he liveth unto.

Romains 6:11
Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.

Romains 14:7-9
En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.…

Luc 20:38
Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.

2 Corinthiens 5:15
et qu'il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.

1 Pierre 4:6
Car l'Evangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l'Esprit.

Links
Romains 6:10 InterlinéaireRomains 6:10 MultilingueRomanos 6:10 EspagnolRomains 6:10 FrançaisRoemer 6:10 AllemandRomains 6:10 ChinoisRomans 6:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Romains 6
9sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui. 10Car il est mort, et c'est pour le péché qu'il est mort une fois pour toutes; il est revenu à la vie, et c'est pour Dieu qu'il vit. 11Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.…
Références Croisées
Romains 6:9
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.

Romains 6:11
Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ.

Romains 6:9
Haut de la Page
Haut de la Page