Tite 1:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
et qu'ils ne s'attachent pas à des fables judaïques et à des commandements d'hommes qui se détournent de la vérité.

Martin Bible
Ne s'adonnant point aux fables Judaïques, et aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité.

Darby Bible
ne s'attachant pas aux fables judaiques et aux commandements des hommes qui se detournent de la verite.

King James Bible
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

English Revised Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Trésor de l'Écriture

Jewish.

1 Timothée 1:4-7
et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu'elles n'avancent l'oeuvre de Dieu dans la foi.…

2 Timothée 4:4
détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

commandments.

Ésaïe 29:13
Le Seigneur dit: Quand ce peuple s'approche de moi, Il m'honore de la bouche et des lèvres; Mais son coeur est éloigné de moi, Et la crainte qu'il a de moi N'est qu'un précepte de tradition humaine.

Matthieu 15:9
C'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.

Marc 7:7
C'est en vain qu'ils m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.

Colossiens 2:22
préceptes qui tous deviennent pernicieux par l'abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes?

turn.

Galates 4:9
mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels de nouveau vous voulez vous asservir encore?

2 Timothée 4:4
détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

Hébreux 12:25
Gardez-vous de refuser d'entendre celui qui parle; car si ceux-là n'ont pas échappé qui refusèrent d'entendre celui qui publiait les oracles sur la terre, combien moins échapperons-nous, si nous nous détournons de celui qui parle du haut des cieux,

2 Pierre 2:22
Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie lavée s'est vautrée dans le bourbier.

Links
Tite 1:14 InterlinéaireTite 1:14 MultilingueTito 1:14 EspagnolTite 1:14 FrançaisTitus 1:14 AllemandTite 1:14 ChinoisTitus 1:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Tite 1
13Ce témoignage est vrai. C'est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu'ils aient une foi saine, 14et qu'ils ne s'attachent pas à des fables judaïques et à des commandements d'hommes qui se détournent de la vérité. 15Tout est pur pour ceux qui sont purs; mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillées.…
Références Croisées
Colossiens 2:22
préceptes qui tous deviennent pernicieux par l'abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes?

1 Timothée 1:4
et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu'elles n'avancent l'oeuvre de Dieu dans la foi.

2 Timothée 4:4
détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

Tite 3:11
sachant qu'un homme de cette espèce est perverti, et qu'il pèche, en se condamnant lui-même.

Tite 1:13
Haut de la Page
Haut de la Page