Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l'Eternel avec une grande joie, ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David, ils l'oignirent devant l'Eternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur. Martin Bible Et ils mangèrent et burent ce jour-là devant l'Eternel avec une grande joie; et ils établirent Roi pour la seconde fois Salomon fils de David, et l'oignirent en l'honneur de l'Eternel pour être leur Conducteur, et Tsadoc pour Sacrificateur. Darby Bible Et ils mangerent et burent devant l'Eternel ce jour-là, avec une grande joie; et pour la seconde fois ils etablirent roi Salomon, fils de David, et l'oignirent pour l'Eternel comme prince, et Tsadok comme sacrificateur. King James Bible And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest. English Revised Version and did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be prince, and Zadok to be priest. Trésor de l'Écriture eat and drink Exode 24:11 Deutéronome 12:7,11,12 Deutéronome 16:14-17 2 Chroniques 7:10 Néhémie 8:12 Ecclésiaste 2:24 Ecclésiaste 3:12,13 Ecclésiaste 8:15 Ecclésiaste 9:7 1 Timothée 6:17,18 the second time 1 Chroniques 23:1 and anointed 1 Rois 1:31,34-39 Zadok 1 Rois 2:35 Links 1 Chroniques 29:22 Interlinéaire • 1 Chroniques 29:22 Multilingue • 1 Crónicas 29:22 Espagnol • 1 Chroniques 29:22 Français • 1 Chronik 29:22 Allemand • 1 Chroniques 29:22 Chinois • 1 Chronicles 29:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 29 21Le lendemain de ce jour, ils offrirent en sacrifice et en holocauste à l'Eternel mille taureaux, mille béliers et mille agneaux, avec les libations ordinaires, et d'autres sacrifices en grand nombre pour tout Israël. 22Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l'Eternel avec une grande joie, ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David, ils l'oignirent devant l'Eternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur. 23Salomon s'assit sur le trône de l'Eternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit.… Références Croisées 1 Rois 1:33 Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon. 1 Rois 1:39 Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon! 1 Rois 2:35 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. 1 Chroniques 23:1 David, âgé et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël. Ézéchiel 46:10 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront. |