Versets Parallèles Louis Segond Bible Nous travaillons, en effet, et nous combattons, parce que nous mettons notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des croyants. Martin Bible Car c'est aussi pour cela que nous travaillons, et que nous sommes en opprobre, vu que nous espérons au Dieu vivant, qui est le conservateur de tous les hommes, mais principalement des fidèles. Darby Bible car c'est pour cela que nous travaillons et que nous sommes dans l'opprobre, parce que nous esperons dans le Dieu vivant qui est le conservateur de tous les hommes, specialement des fideles. King James Bible For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. English Revised Version For to this end we labour and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe. Trésor de l'Écriture therefore. 1 Corinthiens 4:9-13 2 Corinthiens 4:8-10 2 Corinthiens 6:3-10 2 Corinthiens 11:23-27 2 Timothée 2:9,10 2 Timothée 3:10-12 Hébreux 11:26 Hébreux 13:13 1 Pierre 4:14,15 because. 1 Timothée 6:17 Psaume 37:40 Psaume 52:8 Psaume 84:12 Psaume 118:8 Ésaïe 12:2 Ésaïe 50:10 Jérémie 17:7 Daniel 3:28 Nahum 1:7 Matthieu 27:43 Romains 15:12,13 1 Pierre 1:21 the living. 1 Timothée 3:15 the saviour. 1 Timothée 2:4,6 Psaume 36:6 Psaume 107:2,6 *etc: Ésaïe 45:21,22 Jean 1:29 Jean 3:15-17 1 Jean 2:2 1 Jean 4:14 specially. Jean 5:24 1 Jean 5:10-13 Links 1 Timothée 4:10 Interlinéaire • 1 Timothée 4:10 Multilingue • 1 Timoteo 4:10 Espagnol • 1 Timothée 4:10 Français • 1 Timotheus 4:10 Allemand • 1 Timothée 4:10 Chinois • 1 Timothy 4:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Timothée 4 …9C'est là une parole certaine et entièrement digne d'être reçue. 10Nous travaillons, en effet, et nous combattons, parce que nous mettons notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des croyants. 11Déclare ces choses, et enseigne-les.… Références Croisées Matthieu 16:16 Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. Jean 4:42 et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons; car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu'il est vraiment le Sauveur du monde. 1 Corinthiens 15:10 Par la grâce de Dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n'a pas été vaine; loin de là, j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi. 2 Corinthiens 1:10 C'est lui qui nous a délivrés et qui nous délivrera d'une telle mort, lui de qui nous espérons qu'il nous délivrera encore, 1 Timothée 2:3 Cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur, 1 Timothée 2:4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité. 1 Timothée 3:15 mais afin que tu saches, si je tarde, comment il faut se conduire dans la maison de Dieu, qui est l'Eglise du Dieu vivant, la colonne et l'appui de la vérité. 1 Timothée 6:17 Recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions. |