Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais je ne fais pour moi-même aucun cas de ma vie, comme si elle m'était précieuse, pourvu que j'accomplisse ma course avec joie, et le ministère que j'ai reçu du Seigneur Jésus, d'annoncer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu. Martin Bible Mais je ne fais cas de rien, et ma vie ne m'est point précieuse, pourvu qu'avec joie j'achève ma course, et le ministère que j'ai reçu du Seigneur Jésus, pour rendre témoignage à l'Evangile de la grâce de Dieu. Darby Bible Mais je ne fais aucun cas de ma vie, ni ne la tiens pour precieuse à moi-meme, pourvu que j'acheve ma course, et le service que j'ai reçu du Seigneur Jesus pour rendre temoignage à l'evangile de la grace de Dieu. King James Bible But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. English Revised Version But I hold not my life of any account, as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. Trésor de l'Écriture none. Actes 21:13 Romains 8:35-39 1 Corinthiens 15:58 2 Corinthiens 4:1,8,9,16-18 2 Corinthiens 6:4-10 2 Corinthiens 7:4 2 Corinthiens 12:10 Éphésiens 3:13 1 Thessaloniciens 2:2 1 Thessaloniciens 3:3 2 Timothée 1:12 2 Timothée 3:11 2 Timothée 4:17 Hébreux 10:34 Hébreux 12:1-3 neither. 2 Corinthiens 5:8 Philippiens 1:20-23 Philippiens 2:17 Colossiens 1:24 1 Jean 3:16 Apocalypse 12:11 I might. Jean 17:4 1 Corinthiens 9:24-27 Philippiens 3:13-15 2 Timothée 4:6-8 and the. Actes 1:17 Actes 9:15 Actes 22:21 Actes 26:17,18 1 Corinthiens 9:17,18 2 Corinthiens 4:1 Galates 1:1 Tite 1:3 to testify. Actes 20:21 Jean 15:27 Hébreux 2:3,4 the gospel. Actes 14:3 Luc 2:10,11 Romains 3:24-26 Romains 4:4 Romains 5:20,21 Romains 11:6 Éphésiens 1:6 Éphésiens 2:4-10 Tite 2:11 Tite 3:4-7 1 Pierre 5:12 Links Actes 20:24 Interlinéaire • Actes 20:24 Multilingue • Hechos 20:24 Espagnol • Actes 20:24 Français • Apostelgeschichte 20:24 Allemand • Actes 20:24 Chinois • Acts 20:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 20 …23seulement, de ville en ville, l'Esprit-Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent. 24Mais je ne fais pour moi-même aucun cas de ma vie, comme si elle m'était précieuse, pourvu que j'accomplisse ma course avec joie, et le ministère que j'ai reçu du Seigneur Jésus, d'annoncer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu. 25Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j'ai passé en prêchant le royaume de Dieu.… Références Croisées Luc 16:28 car j'ai cinq frères. C'est pour qu'il leur atteste ces choses, afin qu'ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments. Actes 1:17 Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère. Actes 11:23 Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur. Actes 13:25 Et lorsque Jean achevait sa course, il disait: Je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers. Actes 15:7 Une grande discussion s'étant engagée, Pierre se leva, et leur dit: Hommes frères, vous savez que dès longtemps Dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les païens entendissent la parole de l'Evangile et qu'ils crussent. Actes 18:5 Mais quand Silas et Timothée furent arrivés de la Macédoine, il se donna tout entier à la parole, attestant aux Juifs que Jésus était le Christ. Actes 20:21 annonçant aux Juifs et aux Grecs la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus-Christ. Actes 20:23 seulement, de ville en ville, l'Esprit-Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent. Actes 20:32 Et maintenant je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l'héritage avec tous les sanctifiés. Actes 21:13 Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus. Romains 8:36 selon qu'il est écrit: C'est à cause de toi qu'on nous met à mort tout le jour, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie. Philippiens 2:30 Car c'est pour l'oeuvre de Christ qu'il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service que vous me rendiez. 2 Timothée 4:7 J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi. Apocalypse 6:11 Une robe blanche fut donnée à chacun d'eux; et il leur fut dit de se tenir en repos quelque temps encore, jusqu'à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux. |