Versets Parallèles Louis Segond Bible Leurs visions sont vaines, et leurs oracles menteurs; Ils disent: L'Eternel a dit! Et l'Eternel ne les a point envoyés; Et ils font espérer que leur parole s'accomplira. Martin Bible Ils ont eu des visions de vanité, et des divinations de mensonge, en disant : l'Eternel a dit; et toutefois l'Eternel ne les avait point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole serait accomplie. Darby Bible Ils ont eu des visions de vanite et de divination de mensonge, ceux qui disent: L'Eternel a dit! et l'Eternel ne les a pas envoyes; et ils font esperer que la parole dite sera accomplie! King James Bible They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. English Revised Version They have seen vanity and lying divination, that say, The LORD saith; and the LORD hath not sent them: and they have made men to hope that the word should be confirmed. Trésor de l'Écriture have seen Ézéchiel 13:23 Ézéchiel 12:23,24 Ézéchiel 22:28 Lamentations 2:14 2 Pierre 2:18 lying Ézéchiel 21:23,29 Jérémie 14:14 Jérémie 29:8 Zacharie 10:2 saying Ézéchiel 13:7 Jérémie 23:31,32 Jérémie 28:2,15 made Ézéchiel 13:22 1 Rois 22:6,27,37 Proverbes 14:15 Jérémie 29:31 Jérémie 37:19 Marc 13:6,22,23 2 Thessaloniciens 2:11 Links Ézéchiel 13:6 Interlinéaire • Ézéchiel 13:6 Multilingue • Ezequiel 13:6 Espagnol • Ézéchiel 13:6 Français • Hesekiel 13:6 Allemand • Ézéchiel 13:6 Chinois • Ezekiel 13:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 13 …5Vous n'êtes pas montés devant les brèches, Vous n'avez pas entouré d'un mur la maison d'Israël, Pour demeurer fermes dans le combat, Au jour de l'Eternel. 6Leurs visions sont vaines, et leurs oracles menteurs; Ils disent: L'Eternel a dit! Et l'Eternel ne les a point envoyés; Et ils font espérer que leur parole s'accomplira. 7Les visions que vous avez ne sont-elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas menteurs? Vous dites: L'Eternel a dit! Et je n'ai point parlé.… Références Croisées Jérémie 5:31 Les prophètes prophétisent avec fausseté, Les sacrificateurs dominent sous leur conduite, Et mon peuple prend plaisir à cela. Que ferez-vous à la fin? Jérémie 23:16 Ainsi parle l'Eternel des armées: N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent! Ils vous entraînent à des choses de néant; Ils disent les visions de leur coeur, Et non ce qui vient de la bouche de l'Eternel. Jérémie 28:15 Et Jérémie, le prophète, dit à Hanania, le prophète: Ecoute, Hanania! L'Eternel ne t'a point envoyé, et tu inspires à ce peuple une fausse confiance. Jérémie 29:8 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Ne vous laissez pas tromper par vos prophètes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'écoutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes! Jérémie 37:19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant: Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays? Ézéchiel 12:24 Car il n'y aura plus de visions vaines, Ni d'oracles trompeurs, Au milieu de la maison d'Israël. Ézéchiel 13:23 Vous n'aurez plus de vaines visions, Et vous ne prononcerez plus d'oracles; Je délivrerai de vos mains mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Eternel. Ézéchiel 21:29 Au milieu de tes visions vaines et de tes oracles menteurs, elle te fera tomber parmi les cadavres des méchants, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme. Ézéchiel 22:28 Et ses prophètes ont pour eux des enduits de plâtre, de vaines visions, des oracles menteurs; ils disent: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel! Et l'Eternel ne leur a point parlé. |