Versets Parallèles Louis Segond Bible Descends, et assieds-toi dans la poussière, Vierge, fille de Babylone! Assieds-toi à terre, sans trône, Fille des Chaldéens! On ne t'appellera plus délicate et voluptueuse. Martin Bible Descends, assieds-toi sur la poussière, Vierge fille de Babylone, assieds-toi à terre, il n'y a plus de trône pour la fille des Chaldéens, car tu ne te feras, plus appeler, la délicate et la voluptueuse. Darby Bible Descends, et assieds-toi dans la poussiere, vierge, fille de Babylone; assieds-toi par terre, il n'y a pas de trone, fille des Chaldeens; car tu ne seras plus appelee tendre et delicate. King James Bible Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate. English Revised Version Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate. Trésor de l'Écriture down Ésaïe 3:26 Ésaïe 26:5 Ésaïe 52:2 Job 2:8,13 Psaume 18:27 Jérémie 13:18 Jérémie 48:18 Lamentations 2:10,21 Ézéchiel 26:16 Ézéchiel 28:17 Jonas 3:6 O virgin Ésaïe 37:22 Jérémie 46:11 daughter Psaume 137:8 Jérémie 50:42 Jérémie 51:33 Zacharie 2:7 there is Ésaïe 14:13,14 Psaume 89:44 Aggée 2:22 thou shalt Ésaïe 45:7-9 Ésaïe 32:9-11 Deutéronome 28:56,57 Lamentations 4:5 Apocalypse 18:7 Links Ésaïe 47:1 Interlinéaire • Ésaïe 47:1 Multilingue • Isaías 47:1 Espagnol • Ésaïe 47:1 Français • Jesaja 47:1 Allemand • Ésaïe 47:1 Chinois • Isaiah 47:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 47 1Descends, et assieds-toi dans la poussière, Vierge, fille de Babylone! Assieds-toi à terre, sans trône, Fille des Chaldéens! On ne t'appellera plus délicate et voluptueuse. 2Prends les meules, et mouds de la farine; Ote ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves!… Références Croisées Deutéronome 28:56 La femme d'entre vous la plus délicate et la plus habituée à la mollesse, qui par mollesse et par délicatesse n'essayait pas de poser à terre la plante de son pied, aura un oeil sans pitié pour le mari qui repose sur son sein, pour son fils et pour sa fille; Psaume 137:8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait! Ésaïe 3:26 Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; Dépouillée, elle s'assiéra par terre. Ésaïe 13:1 Oracle sur Babylone, révélé à Esaïe, fils d'Amots. Ésaïe 23:12 Il a dit: Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon! Lève-toi, passe au pays de Kittim! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi. Ésaïe 37:22 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem. Jérémie 46:11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Egypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi. Jérémie 48:18 Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur la terre desséchée, Habitante, fille de Dibon! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, Il détruit tes forteresses. Jérémie 50:1 La parole que l'Eternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète: Jérémie 50:42 Ils portent l'arc et le javelot; Ils sont cruels, sans miséricorde; Leur voix mugit comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme, Contre toi, fille de Babylone! Jérémie 51:33 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme une aire dans le temps où on la foule; Encore un instant, et le moment de la moisson sera venu pour elle. Lamentations 2:10 Les anciens de la fille de Sion sont assis à terre, ils sont muets; Ils ont couvert leur tête de poussière, Ils se sont revêtus de sacs; Les vierges de Jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre. Zacharie 2:7 Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone! |