Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel des armées sera élevé par le jugement, Et le Dieu saint sera sanctifié par la justice. Martin Bible Et l'Eternel des armées sera haut élevé en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifié dans la justice. Darby Bible et l'Eternel des armees sera eleve en jugement, et le *Dieu saint sera sanctifie en justice. King James Bible But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. English Revised Version but the LORD of hosts is exalted in judgment, and God the Holy One is sanctified in righteousness. Trésor de l'Écriture the Lord Ésaïe 12:4 1 Chroniques 29:11 Psaume 9:16 Psaume 21:13 Psaume 46:10 Ézéchiel 28:22 Ézéchiel 38:23 Romains 2:5 Apocalypse 19:1-5 God that is holy. Ésaïe 6:3 Ésaïe 57:15 Apocalypse 3:7 Apocalypse 4:8 Apocalypse 15:3,4 sanctified Ésaïe 8:13 Ésaïe 29:23 Lévitique 10:3 Ézéchiel 36:23 1 Pierre 1:16 1 Pierre 2:15 Links Ésaïe 5:16 Interlinéaire • Ésaïe 5:16 Multilingue • Isaías 5:16 Espagnol • Ésaïe 5:16 Français • Jesaja 5:16 Allemand • Ésaïe 5:16 Chinois • Isaiah 5:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 5 …15Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés. 16L'Eternel des armées sera élevé par le jugement, Et le Dieu saint sera sanctifié par la justice. 17Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.… Références Croisées 1 Pierre 3:15 Mais sanctifiez dans vos coeurs Christ le Seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous, Ésaïe 2:11 L'homme au regard hautain sera abaissé, Et l'orgueilleux sera humilié: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là. Ésaïe 2:17 L'homme orgueilleux sera humilié, Et le hautain sera abaissé: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là. Ésaïe 8:13 C'est l'Eternel des armées que vous devez sanctifier, C'est lui que vous devez craindre et redouter. Ésaïe 28:17 Je ferai de la droiture une règle, Et de la justice un niveau; Et la grêle emportera le refuge de la fausseté, Et les eaux inonderont l'abri du mensonge. Ésaïe 29:23 Car, lorsque ses enfants verront au milieu d'eux l'oeuvre de mes mains, Ils sanctifieront mon nom; Ils sanctifieront le Saint de Jacob, Et ils craindront le Dieu d'Israël; Ésaïe 30:18 Cependant l'Eternel désire vous faire grâce, Et il se lèvera pour vous faire miséricorde; Car l'Eternel est un Dieu juste: Heureux tous ceux qui espèrent en lui! Ésaïe 33:5 L'Eternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice. Ésaïe 33:10 Maintenant je me lèverai, Dit l'Eternel, Maintenant je serai exalté, Maintenant je serai élevé. Ésaïe 61:8 Car moi, l'Eternel, j'aime la justice, Je hais la rapine avec l'iniquité; Je leur donnerai fidèlement leur récompense, Et je traiterai avec eux une alliance éternelle. Ézéchiel 20:41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblés des pays où vous êtes dispersés; et je serai sanctifié par vous aux yeux des nations. Ézéchiel 36:23 Je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, que vous avez profané au milieu d'elles. Et les nations sauront que je suis l'Eternel, dit le Seigneur, l'Eternel, quand je serai sanctifié par vous sous leurs yeux. Ézéchiel 38:16 Tu t'avanceras contre mon peuple d'Israël, Comme une nuée qui va couvrir le pays. Dans la suite des jours, je te ferai marcher contre mon pays, Afin que les nations me connaissent, Quand je serai sanctifié par toi sous leurs yeux, ô Gog! Daniel 4:37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. |