Versets Parallèles Louis Segond Bible Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant! Martin Bible Le [Dieu] Fort, qui a mis mon droit à l'écart, et le Tout-puissant qui a rempli mon âme d'amertume, est vivant, Darby Bible *Dieu a ecarte mon droit, le Tout-puissant qui met l'amertume dans mon ame, est vivant: King James Bible As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul; English Revised Version As God liveth, who hath taken away my right; and the Almighty, who hath vexed my soul; Trésor de l'Écriture God liveth Nombres 14:21 Ruth 3:13 1 Samuel 14:39,45 1 Samuel 20:21 1 Samuel 25:26,34 2 Samuel 2:27 1 Rois 17:1 1 Rois 18:15 Jérémie 4:2 Jérémie 5:2 Jérémie 12:16 Ézéchiel 33:11 taken Job 10:3 Job 34:5 Ésaïe 40:27 vexed my soul. Ruth 1:20,21 2 Rois 4:27 Links Job 27:2 Interlinéaire • Job 27:2 Multilingue • Job 27:2 Espagnol • Job 27:2 Français • Hiob 27:2 Allemand • Job 27:2 Chinois • Job 27:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 27 1Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit: 2Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant! 3Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,… Références Croisées Job 9:18 Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume. Job 10:3 Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants? Job 16:11 Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants. Job 19:6 Sachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet. Job 23:16 Dieu a brisé mon courage, Le Tout-Puissant m'a rempli d'effroi. Job 34:5 Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice; Job 35:2 Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu, Job 40:8 Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit? Ésaïe 40:27 Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël: Ma destinée est cachée devant l'Eternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu? |