Jean 1:30
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.

Martin Bible
C'est celui duquel je disais : après moi vient un personnage qui m'est préféré; car il était avant moi.

Darby Bible
C'est de celui-ci que moi, je disais: Apres moi vient un homme qui prend place avant moi, car il etait avant moi.

King James Bible
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

English Revised Version
This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me.
Trésor de l'Écriture

See on ver.

Jean 1:15,27
Jean lui a rendu témoignage, et s'est écrié: C'est celui dont j'ai dit: Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.…

Luc 3:16
il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Links
Jean 1:30 InterlinéaireJean 1:30 MultilingueJuan 1:30 EspagnolJean 1:30 FrançaisJohannes 1:30 AllemandJean 1:30 ChinoisJohn 1:30 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 1
29Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit: Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde. 30C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi. 31Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.…
Références Croisées
Matthieu 3:11
Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Jean 1:15
Jean lui a rendu témoignage, et s'est écrié: C'est celui dont j'ai dit: Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.

Jean 1:27
qui vient après moi; je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers.

Jean 1:31
Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.

Jean 10:41
Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle; mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai.

Jean 1:29
Haut de la Page
Haut de la Page