Versets Parallèles Louis Segond Bible Je vous le dis, il leur fera promptement justice. Mais, quand le Fils de l'homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre? Martin Bible Je vous dis que bientôt il les vengera. Mais quand le Fils de l'homme viendra, [pensez-vous] qu'il trouve de la foi sur la terre. Darby Bible Je vous dis que bientot il leur fera justice. Mais quand le fils de l'homme viendra, trouvera-t-il de la foi sur la terre? King James Bible I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? English Revised Version I say unto you, that he will avenge them speedily. Howbeit when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? Trésor de l'Écriture he will. Psaume 46:5 Psaume 143:7-9 2 Pierre 2:3 2 Pierre 3:8,9 when. Matthieu 24:9-13,24 1 Thessaloniciens 5:1-3 Hébreux 10:23-26 Jacques 5:1-8 Links Luc 18:8 Interlinéaire • Luc 18:8 Multilingue • Lucas 18:8 Espagnol • Luc 18:8 Français • Lukas 18:8 Allemand • Luc 18:8 Chinois • Luke 18:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 18 …7Et Dieu ne fera-t-il pas justice à ses élus, qui crient à lui jour et nuit, et tardera-t-il à leur égard? 8Je vous le dis, il leur fera promptement justice. Mais, quand le Fils de l'homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre? Références Croisées Proverbes 20:6 Beaucoup de gens proclament leur bonté; Mais un homme fidèle, qui le trouvera? Ésaïe 40:27 Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël: Ma destinée est cachée devant l'Eternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu? Matthieu 8:20 Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête. Luc 17:26 Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme. |